Игры для RPG Maker 2000 и 2003 удобнее всего запускать через EasyRPG Player. Для некоторых игр нужно скачать стандартные ресурсы (RTP). Если кодировка не распозналась, можно добавить [EasyRPG]<перевод строки>Encoding=1251 в RPG_RT.ini. [Wine тоже работает, хотя у меня были проблемы с проигрыванием MIDI.]
Игры на RPG Maker VX Ace, VX иXP запускаются через Wine. Пара моментов:
На некоторых дистрибутивах и версиях Wine бывают проблемы с аудио, решаются установкой библиотек (точно не помню, какие, гуглите что-то типа wine mp3 playback и сообщения об ошибках).
Проблемы с невидимыми шрифтами в RPG Maker VX и XP решаются установкой Microsoft Core fonts.
[В сторону mkxp не копайте: это для создания новых игр. Чужие игры обычно через mkxp не запускаются, разве что вручную скрипты подогнать к новой версии Руби. В Steam Play всё настроено хорошо, игры на VX Ace, VX и XP можно смело покупать.]
Игры на RPG Maker MV можно запускать нативно. К сожалению, большинство разработчиков не делает версий для Линукса. Поэтому нужно экспортировать пустой проект для Линукса, скопировать его в игру и запускать его. Или скачать nw.js и запускать через него (по сути, экспорт просто прикладывает nw.js к игре). Иногда бывают проблемы с регистром в именах файлов, полноценного решения нет (можно попробовать распаковывать игры в файловой системе без чувствительности к регистру, но у меня всё равно с кириллицей были проблемы). [Через Wine игры для MV не запускаются.]
Если бы я делал для создания атмосферы, я бы взял какой-то язык, который я знаю (белорусский, латынь или португальский). А монгольский я знаю ровно в той мере, чтобы написать на нём название :D
Это название, скорее всего, поменяется. Потому что ᠤᠯᠠᠭᠠᠨ ᠥᠩᠭᠡ [улан өңг / улаан үнгэ / улаан өнгө] значит ‘красный цвет’, а я не могу найти подходящую красную палитру. Вполне возможно, что игра будет называться ᠰᠢᠷᠠ ᠥᠩᠭᠡ [шар өңг / шара үнгэ / шар өнгө] ‘жёлтый цвет’, или ᠬᠦᠷᠡᠩ ᠥᠩᠭᠡ [күрң өңг / хүрин үнгэ / хүрэн өнгө] ‘коричневый цвет’, или вообще как-то по-другому :D
Я на превью написал, как надо. :) А так да, в игре название будет картинкой.
Это просто мне правило «все тексты по-русски, кроме названия» показалось слишком жёстким (в позапрошлой игре у меня были белорусские вставки, а прошлая вообще была на латыни), поэтому я решил отыграться на названии :D
Вопрос по правилам. «Если захотите, вы можете освещать свою работу над игрой, публикуя конкурсные посты о ней. Для этого в том же разделе, посвящённый конкурсу вам нужно нажать кнопку «Создать новый конкурсный пост» — а если я захочу описывать свою работу над игрой на другом сайте, это же не запрещено?
Игры для RPG Maker 2000 и 2003 удобнее всего запускать через EasyRPG Player. Для некоторых игр нужно скачать стандартные ресурсы (RTP). Если кодировка не распозналась, можно добавить [EasyRPG]<перевод строки>Encoding=1251 в RPG_RT.ini. [Wine тоже работает, хотя у меня были проблемы с проигрыванием MIDI.]
Игры на RPG Maker VX Ace, VX и XP запускаются через Wine. Пара моментов:
[В сторону mkxp не копайте: это для создания новых игр. Чужие игры обычно через mkxp не запускаются, разве что вручную скрипты подогнать к новой версии Руби.
В Steam Play всё настроено хорошо, игры на VX Ace, VX и XP можно смело покупать.]
Игры на RPG Maker MV можно запускать нативно. К сожалению, большинство разработчиков не делает версий для Линукса. Поэтому нужно экспортировать пустой проект для Линукса, скопировать его в игру и запускать его. Или скачать nw.js и запускать через него (по сути, экспорт просто прикладывает nw.js к игре). Иногда бывают проблемы с регистром в именах файлов, полноценного решения нет (можно попробовать распаковывать игры в файловой системе без чувствительности к регистру, но у меня всё равно с кириллицей были проблемы). [Через Wine игры для MV не запускаются.]
Прошу прощения, я не успеваю закончить игру в срок (((
Если бы я делал для создания атмосферы, я бы взял какой-то язык, который я знаю (белорусский, латынь или португальский). А монгольский я знаю ровно в той мере, чтобы написать на нём название :D
Это название, скорее всего, поменяется. Потому что ᠤᠯᠠᠭᠠᠨ ᠥᠩᠭᠡ [улан өңг / улаан үнгэ / улаан өнгө] значит ‘красный цвет’, а я не могу найти подходящую красную палитру. Вполне возможно, что игра будет называться ᠰᠢᠷᠠ ᠥᠩᠭᠡ [шар өңг / шара үнгэ / шар өнгө] ‘жёлтый цвет’, или ᠬᠦᠷᠡᠩ ᠥᠩᠭᠡ [күрң өңг / хүрин үнгэ / хүрэн өнгө] ‘коричневый цвет’, или вообще как-то по-другому :D
Увы! Правила конкурса запрещают вставлять тексты на монгольском. Так что всё, кроме названия, будет по-русски xD
Я на превью написал, как надо. :) А так да, в игре название будет картинкой.
Это просто мне правило «все тексты по-русски, кроме названия» показалось слишком жёстким (в позапрошлой игре у меня были белорусские вставки, а прошлая вообще была на латыни), поэтому я решил отыграться на названии :D
Вопрос по правилам. «Если захотите, вы можете освещать свою работу над игрой, публикуя конкурсные посты о ней. Для этого в том же разделе, посвящённый конкурсу вам нужно нажать кнопку «Создать новый конкурсный пост» — а если я захочу описывать свою работу над игрой на другом сайте, это же не запрещено?